Archives de la Ville d’Aubervilliers

Le Trésor poétique municipal mondial d’Aubervilliers

publié le 2 juin 2016 (modifié le 22 juillet 2022)



LE TRÉSOR POÉTIQUE MUNICIPAL MONDIAL D’AUBERVILLIERS est une épopée ethnopoétique, un voyage autour du monde dans Aubervilliers à la recherche des paroles poétiques dormantes issues de ses communautés linguistiques (plus de 110 langues sont parlées sur le territoire communal). Ces paroles poétiques sont recueillies, conservées dans un Grand Livre, au sein d’un fonds spécifique créé dans les archives municipales, puis destinées à danser dans la ville.

Consulter la charte Grand Dépôt

À ce jour, ce sont près de 1200 textes dans 107 langues maternelles distinctes qui ont été versés dans le Trésor poétique.

Chacun est invité à faire un don au trésor poétique municipal mondial ou à participer à la vie du trésor en contribuant aux cueillettes ou à traductions.

Devenez un ami du trésor

Le Trésor poétique est consultable aux archives de la ville sur rendez-vous. Les Souffleurs commandos poétiques disposent d’un outil de référencement, vous pouvez les contacter afin d’être aiguillé dans vos recherches au besoin.

Langues actuellement présentes dans le Trésor :
Albanais, allemand, anglais, arabe, azeri, bambara, bobo, bamoun, basque, bengali, berbère/Tamazikht, bété, breton, ciociaro, comorien, créole de Guadeloupe, créole haïtien, espagnol, ewe, fon, français, haoussa, hindi, hongrois, italien, japonais, kabyle, khassonké, khmer, kurde, lingala, malinke, mandarin, mina, népalais, persan, peul, polonais, portugais, quetchua, roumain, sar, serbo-croate, sinhala, soninke, tamoul, turc, twi, romani, wolof, yoruba…

Partenaires : Avec le soutien du Ministère de la Culture et de la Communication – DRAC Ile-de-France – Service du développement et de l’action territoriale / Ministère du Logement et de l’Égalité des territoires – Politique de la Ville – Contrat Urbain de Cohésion Sociale / Ville d’Aubervilliers